Avalehe pilt
Important information for the applicant of Estonian citizenship for a person under guardianship
09/02/2014

By Post

Please send documents required for application and copies of the original documents to the address:

APPLICATION
Police and Border Guard Administration
Sõle 61a
10313 Tallinn

You can read more in detail about documents to be annexed to an application form here.

Conformity of a copy to an original document confirm by your name, signature and date on every page of the copy containing data.

 

By E-mail

Sign all documents required for application digitally in one container. Digital colour photo and specimen signature must be in .jpg format.

Send the signed container to an address teenindus@politsei.ee. The subject of an e-mail, please write: „Applying for the Estonian citizenship“.

Instruction for saving and digital signing of the questionnaire.

 

The Application

The application form must be filled in with block letters and in Estonian language and it shall not contain any corrections. You must use a black pen or ball-point pen. All fields must be filled in (except the fields marked as „TÄIDAB AMETNIK“).

Please confirm the correctness of the data provided in the application by your signature at the bottom of the application form in the prescribed field.

The application forms can be filled in on screen. We recommend you to open the application forms with Adobe Acrobat Reader.

You are always welcome to consult about application form and how to fill it in by e-mailing to teenindus@politsei.ee or calling the customer support telephone 612 3000.

 

Legal income

Legal income is deemed to be:

  • lawfully earned remuneration for work;
  • parental benefits;
  • unemployment insurance benefits;
  • income received from lawful business activities or property;
  • pensions;
  • scholarships;
  • alimony (maintenance support);
  • benefits paid by a foreign state;
  • subsistence ensured by family members earning legal income.

 

State fee

The state fee can be paid:

  • by bank transfer;
  • in Service Offices by debit card (the holder of a debit card has to pay the bank's service charges. More precise information about bank service charges please contact your bank) or in cash.

 

Estonian citizenship
In Estonia
In foreign representation
Payment of the state fee
  • Application for Estonian citizenship;
  • Application for resumption of Estonian citizenship.
12.78 €       
Cannot be applied By bank transfer:
Beneficiary: Rahandusministeerium

Beneficiary’s accounts:

SWEDBANK EE932200221023778606
SEB PANK EE891010220034796011
DANSKE BANK EE403300333416110002
NORDEA BANK EE701700017001577198

Reference number: 2900081994

To details of payment it is necessary to write name of the procedure, name of the person and ID-code (if it exists) on behalf of whom you are paying the state fee
(for example: passport - Meeri Meri, 40302010000)
Application for release from Estonian citizenship
12.78 €         
15 €

Persons less than 18 years of age are exempt from payment of a state fee for the submission of an application for Estonian citizenship


Payment by bank transfer from a bank located in a foreign country

When the state fee is paid from a bank located in a foreign state, then the receipt of the transferred sum on the recipient’s account may take 2 weeks. While effecting payment of the state fee from a bank located in a foreign country, it is necessary to know, in addition to the abovementioned, also BIC-code or SWIFT-code of the bank located in Estonia.

  • The BIC i.e. SWIFT code of the SEB is EEUHEE2X.
  • The BIC i.e. SWIFT code of the Swedbank is HABAEE2X.
  • The BIC i.e. SWIFT code of the Danske Bank in Estonia is FOREEE2X
  • The BIC i.e. SWIFT code of the Nordea Bank Finland is NDEAEE2X

 

Address:

  • SEB Pank AS: Tornimäe 2 Tallinn 15010 Estonia
  • Swedbank: Liivalaia 8 Tallinn 15040 Estonia
  • Danske Bank A/S Eesti filiaal: Narva mnt 11 Tallinn 15015 Estonia
  • Nordea Bank Finland Plc Eesti filiaal: Liivalaia 45 Tallinn 10145 Estonia

 

 

Sample of confirmation

Sample of the confirmation to be submitted

Sample 1 Will be submitted by stateless person


Confirmation of a person who wishes to obtain Estonian citizenship

Herewith I confirm, that I wish continuously to obtain the Estonian citizenship and that I conform with the requirements stipulated in the Citizenship Act.

I certify, that I am a person with undetermined citizenship.

During the period of applying for the Estonian citizenship, within the last year I stayed in Estonia at least 183 days.


…………………….
(name)

……………………..
(date)

…………………………
(signature)


or

Signed digitally


Sample 2 Will be submitted by a person who has been released from previous citizenship


Confirmation of a person who wishes to obtain Estonian citizenship

Herewith I confirm, that I wish continuously to obtain the Estonian citizenship and that I conform with the requirements stipulated in the Citizenship Act.

I certify, that I have been released from the citizenship of another country.

During the period of applying for the Estonian citizenship, within the last year I stayed in Estonia at least 183 days.


…………………….
(name)

……………………..
(date)

…………………………
(signature)


or

Signed digitally

In addition, please submit a certificate, that you have been released from the citizenship of another country.


Sample 3 Will be submitted by a person who holds a certificate proving that he or she has been or will be released from previous citizenship

Confirmation of a person who wishes to obtain Estonian citizenship

Herewith I confirm, that I wish continuously to obtain the Estonian citizenship and that I conform with the requirements stipulated in the Citizenship Act.

I certify, that I shall be released from the citizenship of another country in relation with obtaining of the Estonian citizenship.

During the period of applying for the Estonian citizenship, within the last year I stayed in Estonia at least 183 days.


…………………….
(name)

……………………..
(date)

…………………………
(signature)


or

Signed digitally


In addition, please submit a certificate, that you shall be released from the citizenship of another country in relation with obtaining of the Estonian citizenship.

 

Example 4 Will be submitted by a person who has no certificate proving that he or she has been or will be released from previous citizenship

Confirmation of a person who wishes to obtain Estonian citizenship

Herewith I confirm, that I wish continuously to obtain the Estonian citizenship.

I confirm, that I do not have a certificate proving that I have been or will be released from previous citizenship. I am aware, that according to the Citizenship Act the proceeding of my application for Estonian citizenship can be terminated.
   
…………………….
(name)

……………………..
(date)

…………………………
(signature)

or

Signed digitally

 

In a foreign country

Document annexed to an application that is issued in a foreign country has to be translated into Estonian, English or Russian and notarised certification of the translation is required.

The document needs to be certified with an apostille certificate (marginal note) or legalised, excl. in cases, if it has been issued by a country:

  • with which Estonia has signed a contract of legal assistance: Lithuania, Latvia, Poland, Ukraine, Russia.
  • who are subjects to the Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records, signed at Vienna in 1976: Austria, Belgium, Bosnia, Spain, the Netherlands, Croatia, Italy, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Poland, Portugal, France, Germany, Serbia, Slovenia, Switzerland and Turkey;
  • who are subjects to the Brussels 1987 Convention and who are temporary applying the Brussels Convention: Belgium, Ireland, Italy, Latvia, France, Denmark.


Additional information can be found at home page of the Ministry of Foreign Affairs.

On 1st of July 2012 entered into force an agreement on cancellation of the legalization requirement of population register documents of Estonia and Finland, which significantly simplifies for people to manage their public businesses in both countries. Pursuant to the agreement the statements of population register, which are made in English language, shall be mutually recognized without any additional certificate (apostille) or translation.

The agreement specifies the list of documents which will be mutually released from apostille. On the part of Estonia such documents are statements of the population register in English language (certificates for birth, death, marriage, change of name, divorce, certificate on ability to get married and statement with selective data). On the part of Finland such documents are the statement of the population register (with selective data), certificate by church and certificate on ability to get married.

From now on, for a citizen of Estonia and for a citizen of Finland who is residing in Estonia the best way is to apply in a local municipality for an English language statement of Estonian population register with all the requested data. The statement of the population register is free of charge. For evidencing a certain event, it is possible, when required, to ask from a county government the English language certificate of such event, which shall be issued against state fee payment pursuant to the State Fees Act (for certificate of birth, death, marriage and divorce the state fee is 3,19 Euros, for certificate on ability to get married 1,59 Euros and for a statement of decision on change of name 3,19 Euros).

This named agreement is not applicable to vital statistics documents which have been issued before 1.07.2010 and to the statements issued in Estonian and Finnish languages.

The full text of the agreement is provided in the State Gazette Riigi Teataja.